Now, I want you to remember that no bastard ever won a war by dying for his country. He won it by making the other poor dumb bastard die for his country. 现在,我要你记住,永远没有哪个浑蛋通过为国捐躯而赢得战争。他因为使其他可怜愚蠢的混蛋为国捐躯而赢得胜利。
Men, all this stuff you’ve heard about America not wanting to fight, wanting to stay out of the war, is a lot of horse dung. Americans, traditionally, love to fight. All real Americans love the sting of battle. 噢,所有你听说过的关于美国不想打,想不参与战争,是一堆狗屁倒灶。美国人传统上喜欢打仗。所有真正的美国人喜欢战斗的刺激。
When you were kids, you all admired the champion marble shooter, the fastest runner, the big league ball players, the toughest boxers. Americans love a winner and will not tolerate a loser. Americans play to win all the time. Now, I wouldn’t give a hoot in hell for a man who lost and laughed. That’s why Americans have never lost and will never lose a war. Because the very thought of losing is hateful to Americans. 当你是孩子的时候,大家都敬佩冠军弹珠射手,最快的跑者,大联盟的球员,最强悍的拳击手。美国人爱一个胜利者,绝对不会容忍一个失败者。美国人总是志在获胜。现在,我一点也瞧不起一个失败并自嘲的人。这就是为什么美国人从来没有输过,也将永远不会输任何一场战争的原因。因为对美国人来说光是那失败的念头就是可憎的。
Now, an army is a team. It lives, eats, sleeps, fights as a team. This individuality stuff is a bunch of crap. The bilious bastards who wrote that stuff about individuality for the Saturday Evening Post don’t know anything more about real battle than they do about fornicating. 现在,军队是一个团队。它生活、吃饭、睡觉和战斗为一个团队。这种个人主义的东西是一堆废话。那些帮Saturday Evening Post写关于个人主义的文章的坏脾气浑蛋,他们不懂得真正的战斗就像是他们不懂如何把马子。
Now, we have the finest food and equipment, the best spirit, and the best men in the world. You know, by God, I actually pity those poor bastards we’re going up against. By God, I do. We’re not just going to shoot the bastards. We’re going to cut out their living guts and use them to grease the treads of our tanks. We’re going to murder those lousy Hun bastards by the bushes. 现在,我们拥有世上最好的食物和设备,最好的精神,以及最好的人。你知道,天哪,我居然怜悯这些我们要对上的可怜**。天哪,我真的同情他们。我们不只是要开枪打掉这些浑蛋。我们将要切断他们活生生的肠子,并用来润滑我们坦克的履带。我们将要在树丛边杀掉那些差劲的德军**。
Now, some of you boys, I know, are wondering whether or not you’ll chicken-out under fire. Don’t worry about it. I can assure you that you will all do your duty. The Nazis are the enemy. Wade into them. Spill their blood. Shoot them in the belly. When you put your hand into a bunch of goo that a moment before was your best friend’s face, you’ll know what to do. 现在,你们这些男孩子中的一些,我知道,正在怀疑是否你将临阵退缩。不要担心。我可以向你保证,你们都会尽你的责任。**是敌人。生吞活剥他们。让他们喷血。射他们的肚子。当你把手放到一分钟之前还是你朋友的脸的一坨黏浆里的时候,你就会知道该怎么做。
Now there’s another thing I want you to remember. I don’t want to get any messages saying that we are holding our position. We’re not holding anything. Let the Hun do that. We are advancing constantly and we’re not interested in holding onto anything — except the enemy. We’re going to hold onto him by the nose, and we’re gonna kick him in the ass. We’re gonna kick the hell out of him all the time, and we’re gonna go through him like crap through a goose! 现在,还有另一件事情我要你记住。我不想得到任何消息说,我们都在按兵不动。我们不保留任何东西。让德军去保留。我们不断前进,我们没有兴趣抓住什么 – 除了敌人。我们打算抓住他的鼻子,我们会踢他的屁股。我们将会一直把他们打得很惨,而且我们将非常迅速地刺穿他们。
Now, there’s one thing that you men will be able to say when you get back home, and you may thank God for it. Thirty years from now when you’re sitting around your fireside with your grandson on your knee, and he asks you, “What did you do in the great World War II?” You won’t have to say, “Well, I shoveled shit in Louisiana.” 现在,当你回家时,你们将有一件可以去说的事情,你可以为它而感谢上帝。30年以后,当你坐炉火边,孙子坐在你的膝盖上,他问你,「二次世界大战你做了甚么?」你不用说:「恩,我在路易斯安那州铲狗屎。」
Alright now you sons-of-bitches, you know how I feel. 好了现在你们这些***们,你知道我的感受。
Oh, I will be proud, to lead you wonderful guys in the battle, anytime, anywhere. That’s all! 噢,我会很骄傲的,在战斗中,带领你们这些很棒的家伙们,任何时刻,任何地点。那就这样吧。
其实电影本身是有点冗长、缺乏高潮的。但作为一个美国在越战严重受挫期的战争片,得了那么多奥斯卡,政治目的实在太过明显,而且确实也通过刻画巴顿这样一个战争狂达到了一定的成效,所以算是一部“成功”的传记。嗬,当时的美国人,不管你是左是右,你一定得粗暴地恨布尔什维克…
I don’t care to drink with him or any other Russian son of bitch。巴顿是个狗娘养的混账 相比之下那些在斯拉夫畜生面前畏首畏尾的二五仔们连狗娘养的都不如;最纯粹的军人人格 一个耿直过头的战士 不同于布拉德利那般左右逢源的政治将军或蒙哥马利那类不入流的水货 巴顿彻头彻尾的武德很能激起人对军旅生活的向往
「All real Americans love to stay in battle, American play to win all the time, That's why American never lost, and we will never lose a war. 」諸位,我只是給你們這些沒打過仗的做勵志演說,我這麼做是因為我在突尼斯遇到過打了三年仗的英國人和法國人,你們完全比不上他們。就這樣。
周传基老先生那篇分析,写得真是好——自以为是哪~对于这种影片,文本读解脱离了历史研究(拍摄的历史),就是往左可往右亦可的扯淡。回到影片,上半场真不错,下半场有失编排,尤其最后几场戏,纯粹推销展示了,可惜。
我知道这部片子用了多少好莱坞的pattern,塑造了多么典型的英雄形象,满足了多少粉丝的情结,也知道导演从多方面各种仰拍赞扬了巴顿,我就是对一个喜欢战争的人没好感。我恨政客,我更恨这种不问政治的炮筒子,给喜欢战争又缺父的小男孩去看吧。
我们都知道他脾气暴,我们都知道他骨头硬,我们都知道他说话脏,我们都知道他爱打人,我们都知道他曾经八面威风,我们也知道他晚年凄惨~
刚烈单纯的性格很让人喜欢,就是处理事情的方法有点过头。他是一个战神,他是一个只属于战争年代的人,性格决定了他走的路必定坎坷,但是人们会更容易记住这样一个有性格特点的人。
主旋律传记片的典范,“伪缺点”玩得炉火纯青,相比之下我国某些二货导演就永远分不清真性情和真土匪的区别。片中比较有意思的地方在于,巴顿公开说出了美帝国主义者的心里话,反引起了这些道貌岸然之辈的不满,当然,这么拍有影片拍摄年代和影片表现年代ZZ需求变化的原因。
最佳人物传记片 科波拉的剧本 斯科特的演绎 美军的全力配合 让人如何能不喜爱巴顿
70年的斯科特还有64年奇爱博士的影子,这时其实他才43岁。虽说赶上了越战宣传需要,但是毫不避讳、也不渲染,极度克制。一眼看出科波拉的剧本,讲的永远不是故事而是性格缺陷明显的天才。疯狂里透着理性,冷酷里藏着热情,务实包裹着浪漫,反而造就了极高的可信度。可惜也是套路,多了腻。
乔治·C斯科特的个人魅力
战争片方面,本片缺乏真实战争的残酷感,也没有火爆的场面;传记片角度,人物性格大都扁平如纸,虽然没有多少虚假改编,但巴顿的缺点被大幅掩盖,有避实就虚之嫌;单线顺叙且毫无高潮,平淡乏味似流水账;宣传美国个人英雄主义太过明显;配乐倒是温醇清丽;摄影和表演算得上精致,亮点不多。(7.0/10)
天蝎座的野心与我行我素
这个一直以为自己属于十六世纪的“狗娘养的血胆将军”站在镜子前面跟自己说:“我一生都想率领更多的人来决一死战,现在,时候终于到了”。
影片获43届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳原著剧本、最佳美术设计与陈设、最佳剪辑、最佳录音等7项大奖,其中获最佳男主角的乔治·C·斯科特表示自己的表演并没有那么好而拒领该奖
我有时在想,如果巴顿不只是指挥欧洲战场的第三军团,而是整个欧洲战场的指挥官呢,二战结束的时间会不会缩短?如果罗斯福死前就已委派巴顿指挥太平洋战场呢?结果又会如何?只是历史不能假设。即使所有的荣耀都会消亡,我们仍然不会忘记您,每日读圣经却说着脏话滴铁血硬汉General Patto
【中国电影资料馆展映】3小时的史诗级战争传记片。1970年就能拍出如此震撼的战争场面,直到45年后的今天依旧毫不逊色。实在是太了不起了!大银幕欣赏,观感太棒!。乔治·斯科特演技出神入化,演活了桀骜不驯,只懂打仗不懂政治的老顽固——巴顿将军。
其实挺有趣的,后人看战争首先是结果,处于的人是看自身的处境,同时代的人是看道德标准。这一切又都被政治利用,可悲。
8.3/10《巴顿将军》也是一部顺应时代潮流而诞生的军需片,却没有树立任何高大全与假恶丑,而是伪装成了一部个人传记片,把巴顿这个备受争议的二战将领塑造有血有肉,这当然离开不了乔治·C·斯科特的精彩演绎,开场演讲绝对是本片最为精彩的段落。巴顿这个战争狂人,真是生错了国家。
你们今天在这里,有三个原因。一,你们来这,是为了保卫家乡和亲人。二,你们来这,是为了荣誉,因为你此时不想在其他任何地方。三,你们来这,是因为你们是真正的男子汉,真正的男子汉都喜欢打仗。