1 ) 孩子到底是谁经手的
在【斯大林格勒】上映前,我犹如久旱逢甘霖,心里一直想着终于可以在电影院中一尝战争史诗的味道了......可是,这个美俄合资的电影是一个异种,剧情就是典型电影工业的流水车间产物,典型的好莱坞节奏。一阵狂轰滥炸,一阵儿女情长,二者轮番上阵,最后狂轰滥炸戛然而止,一个冷清长镜结束影片。鉴于电影剧情本身比较无聊郁闷,干脆我来撸上一管吧,来推理一下孩子到底是谁经手的
对于进电影院的观感:没错,炮火震耳欲聋,画面确实是非常精致,很有质感,战争中的断垣残壁带出来的消杀味道满布苍凉,全片几乎每一帧画面都能拿来当油画,但这不是我想说的。因为只有画面和音效的电影缺少了内涵,有点郁闷
已经有高人提示过背景资料了,斯大林格勒战役无疑是整个二战甚至是人类历史上最为宏大也是最为惨烈的战役之一,持续一年的战争将偌大的城市碾成粉末。红军平均存活率不超过24小时,而德国人则每天会损失2000多名士兵,这场战役最终造成了近200万的伤亡,是一个典型的绞肉机战役。电影借鉴了斯大林格勒的精神堡垒"巴普洛夫大楼"故事。把卡嘉比喻成祖国母亲,5位苏联战士誓死保卫母亲的故事。但这也不是我想说的,因为剧情还是以小见大那套,而关键剧情又有点郁闷,有点无聊,我想打一管鸡血提升肾上腺激素,但这部电影只是让我全身鸡皮一颤,没硬,还微软了一下
上面太高深,太正道的事情我们就别讨论了,有一个关键性的问题一直萦绕我的心头无法离去,我纠结了大半天,依然挠头。还是根据事实呈现观众眼前的剧情来推理一下【孩子到底是谁经手的】这个老大难问题吧。电影一开始就有旁白说母亲告诉他有5个爸爸,(听他说话的气势有点周星星伸手夹住5根香烟,大喝一声5条烟士的那种自豪中带点羞涩,羞涩中带点亢奋的味道)。
卡嘉是苏联战士在德军手上救下来的,5位苏联战士和卡嘉一起住下来后,剧情开始变得有点诡异。(其他无关重要的牺牲品请自动忽略吧),卡嘉和每个苏联战士都有眉来眼去的暧昧,一开始卡嘉也不怎么说话,大家都已为她被震呆了,但就壮得像头牛一样的那位小年轻进来后,忽然间卡嘉就像春风化雨一般展开微笑,含羞着说出自己名字;然后没多久,卡嘉又很暧昧的告诉半年才说一句话的男高音,自己和母亲一直都是他的偶像;然后又和狙击手亲密的学习如何狙击休息时间打水的德军;然后又暧昧的依偎在海军大叔怀里躺一会;然后又在猛烈炮火后和,格罗莫夫大尉忘情一吻;然后又被青涩的小年轻带去对面消防大楼上睡了一晚......越来越乱了。
卡嘉和5个苏联战士都眉来眼去的暧昧,而且还都有单独相处的机会。鉴于本片剧情大部分都是几个观音兵围着卡嘉来转,我无法不揣测她到底喜欢谁,但一想到开头那位男生旁白:母亲大人告诉我有5个父亲,这个在战争时期是有可能的...我心头灵光一闪,好像有点明白了为什么卡嘉告诉儿子有5个父亲了。
可是这并不是一个推理的结果,因为,电影中有一段情节比较生硬。其中一个苏联战士提出了疑问,卡嘉一直住在这栋大楼内,战争期间也是如此,那么在德军占领时期,她是如何安然度过危险的呢。而且还不愁吃不愁穿,身材脸色姣好。这位战士很快就被其他几位观音兵打压下去了。但是我同意他的怀疑,战争时期女性通常都是受害者,这也无可厚非......所以,我认为,卡嘉告诉儿子有5个父亲,是因为她压根无法判断谁才是真正的父亲。
孩子到底是谁经手的好像跑进了死胡同,但也似乎有了个结果,当然这个结果只可意会不可言传。但这依然不是我最后的推理结果,现在镜头转向住在德军控制大楼的那位身材相貌俱佳的玛莎,因为她长得很像德军大尉死去的老婆,德军大尉经常拿食物给她,她则偷偷分给楼里其他苛延残喘居民。美丽的玛莎并没有对大尉动心,后来大尉打了败仗,回来一不开心就把玛莎给强.爆.了,于是玛莎在大楼里被称为法西斯娼妇。被误解受辱的玛莎在前路茫茫无人帮忙的情况下,终于从了德军大尉,没想到最后竟然被广场对面的苏联狙击手闲着没事一枪爆头。
慢着,这里好像有什么不妥吧。上面剧情反映了我们苏联战士保卫着的卡嘉一直和几位战士保持暧昧,而被德军控制的玛莎居然对一个男人从一而终。这也太讽刺太不主旋律了......不过,我终于明白了,这部电影的导演其实是一个高端黑...(我还是决定点到即止算了,来个高端大气的结尾吧)。
在电影【斯大林格勒】中,战争中的军人没有说谁对谁错谁好谁坏,他们都是强大的战争机器中的一颗螺丝一个齿轮,在战争机器统治下他们只能是前进或者倒下,不可能独善其身。战争中的女人也是如此。不管她们是娼妇还是母亲,都是战争导致的。所以,有水平的电影是讲述战争中的人性,没水平的电影是讲述战争中的兽性,夹杂在人性和兽性中间的就只能是女性了。
2 ) 请问正常人听到别人说“我摩挲她”会有什么反应?
首先,分是打给大陆公映版的。
原因:应该被删减得很厉害,翻译也比较渣。加上国内影院3D放映机喜欢调得比较暗以便省电,观影感受不佳。
1、民族主义的票房胜利
片子本身中规中矩,但在俄国票房貌似好得有些过了,估计民族主义助力不少,类似于当年不去看《辛德勒的名单》都不好意思说自己是犹太人的情形吧。奇怪,为什么某国打砸国产日系车的时候那么兴奋,看《南京大屠杀》的时候就没那么热情呢?
2、画面交待 7.5/10.0
最好的战争片,一定是非战争片迷也可以轻易看懂的,像《拯救大兵瑞恩》那样,非军事迷也能不费脑筋地明白发生了什么。糟糕的就像《风语者》那样,让人时不时地发生WTF的感慨。
这个自然是考验导演的镜头语言功底。有意思的是,很多人不明白,要制作一部追求票房成绩的电影,镜头语言功底深其实不在于语法多么高级,而是多么通俗易懂。拿中文打比方,畅销书的作家肯定不在于文言文写得多流畅,而在于白话文写得引人入胜。
从这个角度来讲,《斯大林格勒》当然明显不如《拯救大兵瑞恩》,但也没什么明显缺点——再次强调,我是基于删剪过的大陆公映版评论的。
3、视觉特效 9.0/10.0
影片的CG技术就是世界一流水准,毫无槽点。不过也没有什么特别的亮点。而最大的问题出在中国绝大多数电影院里的3D放映机上——太黑了。戴着眼镜看得十分疲劳,我不得不不时地摘下眼睛小憩。
说到这个我不得不盛赞一下徐老怪的《狄仁杰之神都龙王》。看《通天帝国》的时候我就觉得很疑惑:徐老怪为什么这么喜欢暖色?他不知道色彩越明亮,CG模型的细节瑕疵越明显么?徐老怪这个以画面为特长的大导演怎么可能不知道这个?我百思不得其解,直到我看了《神都龙王》——徐导太有先见之明了!原片画面调得如此之亮,院线的3D放映机光线再暗都不怕了!制作阶段的缺陷和放映阶段的不足以这样一种神奇的方式中和了……
4、暴力美学 7.0/10.0
年纪越大,我便越不喜欢在现实题材中见到暴力美学。这就是为什么战争片里我还是极度喜欢《拯救大兵瑞恩》——里面所有暴力的美感都是点到为止,而且最后会有悲情渲染。我希望战争片能够直截了当地告诉观众战争的残酷和无谓,而完全不是像手撕鬼子箭射倭寇那样轻松和淡漠。我倾向于认为前线的任何人都是受害者,不管是敌还是友,因为绝大部分战争中的绝大部分一线战士,都是被愚弄了的群体,或者是被大忽悠领袖愚弄,或者是被时代愚弄——所以,每一个生命都应该敬畏。
战争中当然有英雄,但是我更乐意见到电影角色因为做了英雄的选择而成为英雄,而不是因为有英雄的能力而成为英雄。所以最英雄的高光时刻,应该是“向我开炮”。
《斯大林格勒》里的战争当然惨烈,但是暴力美学还是偏多。
5、翻译 4.5/10.0
终于到了吐槽翻译的时候了。因为我完全不懂俄语,唯一会的一句“我爱你”都忘了六七年了。所以今天观影的过程里,我无数次回忆起了小时候为什么不喜欢看外国电影,因为那种感觉又回来了。
小时候不喜欢看外国电影,原因有两个:人脸分不清;情节看不懂。
现在分辨人脸的能力当然是大大提高了,但是军服一穿,还是会产生一些适应困难的——这方面,说实话导演在开篇的人物介绍做得并不优秀。群像型电影在这方面本来就有难度,更不用说战争片了。导演的困难我也可以理解。
而小时候为什么看不懂情节?一句话,翻译害的。以后的孩子会越来越不能理解以前为什么外国电影是怎么一个窘境了。搁十年前,喜欢看好莱坞电影的人其实大部分都是盲目地崇洋媚外的,因为那时候英语好的人少(其实现在也不多),字幕又渣,配音般的翻译一样渣,所以看懂了好莱坞电影的人其实根本就很少。随便举点例子:《勇闯夺命岛》里那句著名的“Losers always whine about their best. Winners go home and fuck the prom queen”,你知道当年它被翻译成什么了吗?反正中学里的那些所谓品学兼优的学生会拿它当座右铭……另外,别以为你看到那家什么什么字幕组就真把它翻译对了,至少再检查一遍prom queen到底是不是“选美冠军”的意思吧。再给个例子:小时候看《大草原上的小老鼠》,觉得是一部还挺上档次的动画片,剧本也不弱智,而居然是中国和阿根廷联合制作的。多年以后接到任务,听抄《大草原上的小老鼠》的原文配音,才能拆穿这个假把式——请问……中国和阿根廷联合制作的动画片,为什么要用美国南部的风土人情和英语口音?……等我听了英文原版的内容,才知道我当年看的那部“上档次”的动画片的原版有多精致,并开始好奇当年那个情节和对话都驴唇不对马嘴的中文版我是怎么看下去的……
好吧。得说说《斯大林格勒》了。是的,我听不懂俄语,对斯大林格勒战役本身的历史文化背景也不是特别了解,于是遇到了各种瓶颈。也因为不懂俄语,我无法开心吐槽,这也让我颇为不爽。不过至少我知道译者需要学好以下几个中文词:“这”、“那”、“房子”、“房间”、“楼”、“一间房”、“一栋房”、“一片房子”……并不是英语里所有的desk和table翻译成中文时都变成“桌子”就行了,uncle也不能统统翻译成“叔叔”就了事。在这部片子里,house就是这样一个词。你知道一部描述城市战役的影片里搞混这些概念对观影者会有怎样灾难性的后果么……当那个德军上校观察了对面的楼然后抱怨说“俄国人怎么抢了这栋房子”的时候,我顿时以为这是一部科幻片,描述从四维世界对三维空间进行折叠……
另外,请问正常人听到别人说“我摩挲她”会有什么反应?难道不是掐住他的脖子大吼“你能不能说人话”?
另外,对于影视字幕中人名的翻译,我一直崇尚精简派。影视不像文本,没有时间给观众“等等,这是前面那个谁谁来着”的思索。如果电影里一个角色从头到尾不时地被人称为“指挥官”,那就翻译成“指挥官”,但是如果全片多数时候他是被称为“上校”或“约翰”,只在三个地方被称为“指挥官”,如果不是镜头语言交待得特别清楚,或者情节特殊,我一般会倾向于将“指挥官”改成“上校”,或者至少“约翰指挥官”。同理,“上校”也会不时地被我改成“约翰上校”,而不考虑这是否符合文化语言习惯——关键是要观众跟上故事的发展。
在一部俄语电影中,很容易想像,如果抠着字眼儿翻译原文的称呼和人名,不熟悉俄国文化的人会晕成什么样儿。片尾叙述者说自己的父亲是“谢尔盖·XXX”的时候,我处于彻底的凌乱当中……“这个谢尔盖是谁?!是不是刚刚死的那一片人里有这个人?!有人活下来跟这个女的一起养育后代么?!还是那个看城市天空的娃就是谢尔盖然后他和那女孩互相示爱之前已经暗结珠胎?!……”
哦,差点忘了,还有一个最大的BUG:在一部俄语、德语、日语混杂的电影里,你怎么能不标示一下语言呢(特别是说话双方使用不同语言的时候,特别是说话双方互相不能理解的时候)?!!!!!
6、P.S.
烈火金刚那一段,拍得真不错。
3 ) 《斯大林格勒》:俄罗斯人的苏联斯大林格勒
斯大林格勒战役无疑是整个二战甚至是人类历史上最为宏大也是最为惨烈的战役之一,它不仅与中途岛、阿拉曼一起构成了二战的重要转折,更以巨大的伤亡与破坏,绝望的攻伐与残酷杀戮被世人所铭记。持续一年的战争将偌大的城市碾成粉末,双方几乎在每一寸土地上开展了殊死争夺,红军平均存活率不超过24小时,而德国人则每天会损失2000多名士兵,这场战役最终造成了近200万的伤亡,成就了一场伟大的胜利,也铸造了一次惨痛的失败,而那些鲜活又脆弱的生命,在似乎无比辽阔的历史面前,最终只沦为了空洞的数字与注释。
不需要文学的描绘,这天然就是产生戏剧的温床。俄罗斯或者苏联曾经无数次将斯大林格勒搬上大银幕,其中1948年的版本作为政治产物,甚至由斯大林亲自参与后期剪辑。德国也曾以失败者的视角描述过这场战争。而国内观众最为熟悉的,则是2001年由裘德诺主演的《兵临城下》。然而论及影视开发度,斯大林格勒远不及中途岛、珍珠港或者诺曼底,这一定程度上也是与苏联解体后,伴随着经济下滑,俄罗斯文化创造力的衰退不无关系。
如同月盈月亏,经历谷底的俄罗斯电影在经济复兴的背景下迎来重生,2004年的《守夜人》重振了俄罗斯商业电影的国际声威,而提莫·贝克曼贝托夫更是由此进军好莱坞,拍摄出了《通缉令》这样让世人眼前一亮的精彩作品。此次俄罗斯导演奥多尔邦达尔丘克拿到索尼影业3000万美元的投资,终于有机会让“斯大林格勒战役”这一题材焕发出新的光辉。以拍摄战争而言,3000万美元的投资水平在好莱坞只能小打小闹,最多也就弄点儿中近景对付或是蒙太奇交待。即使放在国内,这也就是个不过如此的水平。可是奥多尔的确是用这些资金弄出了非常恢弘的战争场面,以及水准相当不俗的特效。
与所有主流战争电影一样,《斯大林格勒》也选择了“以小见大”的方式来描绘这场战争。一支由先遣侦察兵组成的队伍潜入被德国占领的市中心,占据了一幢战略位置重要的大楼,并与近在咫尺的德军形成对峙。此后陆续有被打散的士兵加入防守,而德军也一再发起进攻,双方互有损耗,过程中构建起敌我双雄对决的模式。再加上一个独守孤楼的美女,掺入与六名军人暧昧不清的情感,便构成了《斯大林格勒》的全部情节架构。
这样的剧情明显借鉴了斯大林格勒“巴普洛夫大楼”故事。在斯大林格勒战役中,由扬科夫·巴甫洛夫指挥的一个小分队占据了城中心的一座公寓,顽强抵抗数倍于己的德军。在战争最为胶着的阶段,这栋大楼甚至成为苏联抗击德国的精神堡垒。大楼的红军击退了德军无数次进攻,一直坚守到斯大林格勒地域的德军集团被消灭。
如此振奋人心的故事,无疑是最适合好莱坞式战争英雄题材的蓝本。但到底是制作经费的掣肘,抑或导演叙事的失当,电影最终呈现出的效果并不如预期。这样的题材与俄罗斯的制作背景,电影想要动员的,显然不是那些文艺向的女性观众。在关于《斯大林格勒》电影的叙述中,有几个关键词最吸引男人:二战、俄罗斯、战斗民族、斯大林格勒战役。尽管有IMAX3D的噱头,但是显然粗砺、直接、干脆的镜头更能满足那些想要一睹凶悍真实战斗场面的汉子们。电影的开篇的确也给予了观众足够刺激,夜渡偷袭失败后,燃烧着的红军士兵从地平线上冲出,扭曲的表情伴随着怒吼冲向德军防线。在高速摄影的镜头里,最为残酷的画面被以一种诗意的方式表现了出来。这是奠定整个故事的铺陈,也是预先便注定的失败一战。可是电影所能给予的惊喜,也就仅此而已。两个小时的篇幅里,太多时间用来描写角色们的状态与那些细枝末节的情感。战斗民族的汉子们仿佛都成为了话痨,絮絮叨叨地对话加上失职的翻译几乎让我一半时间都在揣测角色的真实动机到底为何。而本应你死我活的交战双方似乎是偶尔心血来潮才想要上去打一场。更多的时间里,他们愿意以各种符合本民族文化的方式各自谈人生和泡妞,又或者享受那似乎有些狼狈却又慵懒的闲暇时光。
而在经历了飞机扫射的大场面后,电影的整个叙事环境便几乎固守在了有限的广场一周。大量的内景戏,想必也是预算限制,搭建的一比一场景实在费钱,电影便做成大一号的情景剧场。而导演对慢镜头的滥用简直到了令人发指的程度,这似乎成为俄罗斯商业电影比肩印度电影歌舞桥段的诡异存在,开枪慢镜头,拼刺慢镜头,杀人慢镜头,连被杀也是慢镜头。本来就不够丰富的战斗戏份因为甚至要打上一半的折扣。这些慢镜头一方面让剧中的角色已经无限接近于史诗英雄,但另外一方面也让人的热情被那些缓慢的动作、低沉的延声拖到了谷底。
而电影最大的问题甚至还不在于此。电影用了大量篇幅来描写军人的对话,甚至对于反派那诡异的爱情也毫不吝惜笔墨,却到最后也没能把几个主要的角色的性格描写清楚。以相对封闭的空间来叙述这样一个攻与守的故事,从情节的完整性上算是有了交待。然而对于多数观众而言,他们要看的是“斯大林格勒”,本片所描写的战斗当然也是斯大林格勒战役的一部分,但在多数时间里,故事与二战的背景是割裂的,甚至与斯大林格勒战役本身也联系甚少。导演既没有说清楚孤军据守大楼的战略意义,更缺乏纵深上小格局与大背景的交待。战斗脱离了战役,而战役离开了时代,士兵们如同被架空到了另一个空间,有时连战斗的理由都需要画外音进行补充。而到了最后,这些军人甚至将情绪的爆发都不约而同地归系在了女人身上。这样的小家子格局,真的让人不敢相信是出自战斗民族的视野。而仅就格局观而言,无论是《拯救大兵瑞恩》、《兵临城下》甚至《太极旗飘扬》,都要胜过太多。
当然,客观地说,以硬指标而言,俄罗斯的电影工业制作水准已经相当出色,其也成为可与中国市场分庭抗礼的另一大海外票仓。与中国一样,俄罗斯也在尝试着将好莱坞成熟的工业体系与本土题材进行有效结合,而在题材的丰富性与尺度的开放上,俄罗斯已经走在了前面。当然,《斯大林格勒》的问题却在于过份依赖于模式化的套路,反而丢失了风格。没有了需要大声呐喊的主义,却也没有找到属于自己的核心价值理念,如何面对历史的遗产,如何评价苏联的影响,如何发出自己的声音,让世界上更多的观众去了解和接受,俄罗斯的电影人还有很长的路要走。
PS:
1、引进版有被剪的痕迹,应该是观众们最喜闻乐见的裸露镜头。
2、字幕翻译完全是灾难,本来就文化隔阂,又不像英文还可以自己听听,各种逻辑不清各种断句碎词,竟然还有错别字!听说又是“中国最强翻译”贾秀琰作品,原来如此。
3、根本不是3D拍摄,转制效果也不如人意,一言以蔽之——假3D。
4、电影创下俄罗斯国产电影最高票房纪录。
5、饰演反派一号的托马斯·克莱舒曼算是纳粹专业户了。
6、是我个人问题么?怎么觉得女一号有点人尽可夫的浪荡味。
4 ) 不适合套用《珍珠港》的叙事
看完《斯大林格勒》之后不知说啥好。首先,人类历史上最残酷的一场战争斯大林格勒保卫战不适合套用《珍珠港》的叙事。其次,面对宏大题材,不宜把事件本身虚化为背景,转而去细致描绘个人小情怀,毕竟不是《兵临城下》的角度。再者,影片开头结尾令人费解,为毛要把日本地震扯进来?似乎想影射23年关东大地震?欧洲战场扯东亚干嘛?为了在废墟里讲故事?
5 ) 我就呵呵了
几个的毛子孤军在德军团部几十米外大摇大摆谈人生泡妹子,偶尔高调乱放几枪,高兴了冲去杀几个人,完事回去继续谈人生泡妹子,一个连的守军愣是拿他们没办法,一周后坦克连来强拆,最后终于找到片场的炮兵把大家都干掉了。这就是斯大林格勒#的故事
这是一部没有战争没有爱情没有人物没有常识没有逻辑的特效片,整个故事就是立足于一个小学生级臆想基础上的荒诞狗血大杂烩,导演试图把所有战争片出现过的原素堆积在这个由硬伤组成的架构里,看来就如同一个小学生军迷卧室里诞生的白日梦。他真的拍过《9连》而不是抗日神剧?
6 ) 影评
≪斯大林格勒≫,讲述二战时期最著名的战争中两个女人史诗般离奇的爱情故事。本以为本片会向经典致敬,实际上是颠覆,但还是很震撼,3D效果可以。正所谓战争中的女人最容易坏事,所以在片中才让这场战争变的离奇,本来给予的期望算是白瞎了。配音,廖张班底依旧用实力奉献的完美佳作。总之,爱看不看。
战争片里的狗血大成,五男爱一女,苏味太浓。最好看的是布景和调色。
新式的俄罗斯电影和老式的苏联电影比起来,制作更精良,情节更细腻,也跟好莱坞,但我还是觉得老式的有味道,有斯拉夫人特有的一代代传承的味道。
主旋律就要有个主旋律的样子
拿着票去看了试映,感觉砰砰砰砰同志你是哪个连砰砰砰砰砰姑娘我们一起干死德国鬼子砰砰砰我成年我参军砰砰砰砰啪啪啪狗日的俄国佬嘭嘭嘭大家都死了之后,两个小时就过去了…中途打了几局斗地主,不影响剧情连贯…
苏联佬用保卫斯大林的气势拍出了与之相符的电影
莫名其妙的毛子情结让我去看这昏昏欲睡的哒哒哒烂片,又被烦躁不得了又从没停下迹象的配乐吵醒。从宫城大地震莫名其妙的开始讲莫名其妙的故事,按传统,战斗种族很擅长在一个团队里进行个体刻画,可小邦显然没他老爸的本事,以为用伪3D就可以把敌我个性拉到眼前。还是拍布谷鸟、火线任务这些小战争片吧
想不到俄罗斯能拍出这么好的战争片,还有小清新的爱情。
不煽情能死吗。。。叙事能不能有点逻辑。。。各种嘈点。。。
太难看,小邦达尔丘克真丢他爹的人。不会讲故事我忍了,美术确实棒,可旁白那脑残的自嘲口吻真没法听,什么“他妈妈被纳粹打断右手,好在她是个左撇子”,还有,纳粹军官强奸俄国姑娘之后,导演居然还有心思凹造型,用油画般的构图、光线塑造女孩的裸体,真他妈没底线了。不看了,碎觉!
我对俄罗斯电影不甚了解,不过我最铁的俄罗斯哥们儿跟我说,这片的导演最近老拍傻逼片,还有俄罗斯对于前苏联的这场战役,充满了深恶痛绝,很多伤亡其实来自于政府的腐败!基于这背景,此片在俄罗斯不太可能大卖。于是发行方用心良苦的把它投放到中国,意在世界第二大电影消费市场里分一杯保本羹
满怀期待看了超前点映 结果 3D有必要嘛 扣一分 二战题材里 还是我们的父辈最牛 你看还是人德国人拍的 还有!不得不说从头到尾脸盲 妄图以俄语德语分辨没戏 要命的是服装也分得费劲
很难想象战斗民族居然能拍出这么娘炮的战争片,所谓斯大林格勒的保卫战,不过就是几个士兵躲在房子里面和一个姑娘过家家,故事苍白,人物更加苍白,而影片大部分时间还都是流水账一般的人物塑造,没有战争的残酷,也没有视死如归的热血,一切都是这么沉闷,两颗星全部给镜头和特效。
中规中矩的战争片,感觉导演在规模制作上把握能力没有好莱坞的水平高啊,俄国人只打不死啊,有点主旋律的感觉
仅献出心中的苏维埃之魂。
先不说电影品质,字幕翻译完全是灾难!本来就文化隔阂,又不像英文还可以自己听听,各种逻辑不清各种断句碎词,竟然还有错别字!听说又是“中国最强翻译”贾秀琰作品,中影你是故意的么?
很不错!场景逼真
资本主义法西斯的阵地上,一个男人冲破阻碍去爱一个敌国的女人,这体现的是资本主义的核心价值观——追求自由;共产主义的阵地里,五个男人和一个女人相濡以沫、其乐融融,这体现的是共产主义的价值观——注重公平。两个阵地,两种性爱关系想象,这是影片在意识形态表现上值得玩味之处。
中规中矩的战争反思影片,大场面很少,视角很快就转到了以一幢住宅楼为据点的双方对峙,细节的处理还需加强。不过本片至少做到了让观众看到战争中的人和人性,“五个爸爸”印象深刻。配乐显得过满,这也许是商业片的通病。
我在其中看到了一种熟悉的味道——中国电影的主旋律变形,基本就是按照这个方向和模式在演变。对于这样的题材和片名,这个故事实在是有点太糟践了。【中文字幕实在是个灾难啊!我虽然不懂俄语,但都能看出来很多地方的字幕是在瞎鸡巴翻译!】
没白去影院看,超值啊!特效太TM爽了!要是国产也有此等,就算是抗日神剧都要去啊~ 不过……说实在的,故事内容有点毁容参半…英勇的纳粹“骑士”与俄罗斯失足少女之间的…呃…这…这……难怪首映日去看的二战老兵都怒道“泥马根本没这回事!”